onsdag 26. januar 2011

Modularization of Naoko

Due to the many questions I received concerning Naoko:
Yes, Naoko should be separated into 3 modules, which you can order separately and of course use independently from each.
For that independence are all data interfaces open, data are stored in ASCII format and in standard CSV (Comma Delimited Data), readable by any program (eg a spreadsheet program)
The modules are:
1. Naoko Account: Accounting module, the heart of the system
2. Naoko Cash: POS program for use at each cashier
3. Naoko Salary: Module for the calculation of salaries
The pricing model is to be seen -here- in the Tsubame Software Tools Homepage.

With best regards

Tsubame

Modularisierung von Naoko

Aufgrund der vielen Fragen:
Ja, Naoko soll sich in 3 Module trennen, die auch separat zu beziehen sind und natuerlich unabhaengig voneinander lauffaehig sind.
Dafuer sind auch alle Daten-Schnittstellen offen; Daten sind in ASCII Format gespeichert und in standard CSV (Comma Delimited Data), lesbar mit jedem Programm (z.B. eine Tabellenkalkulations)
Die Module sind:
1. Naoko Account: Buchhaltungsmodul; das Herz des Systems
2. Naoko Cash: POS Programm zur Benutzung an jede Kasse
3. Naoko Salary: Modul zur Berechnung von Gehältern
Die Preisgestaltung ist -hier- in der Tsubame Software Tools Homepage zu sehen.

Mit den besten Gruessen

Tsubame

tirsdag 18. januar 2011

Aufgrund der vielen Fragen ueber den Umfang von Naoko (unser Buchhaltungssystem)

Ja, Naoko wird auch ein Gehalt-Modul bekommen.
Dieses Modul wird unabhaengig von Naoko selbst als Buchhaltung lauffaehig sein. Die Daten kann man exportieren zu anderen Applikationen als Datei mit Komma getrennte Felder (als ASCII Datei).
Die Module von Naoko werden im Laufe der ersten 5 Monaten des Jahres 2011 fertig gestellt werden.

Beste Gruesse

Tsubame

As answer to lots of peple asking about the extent of Naoko (our Accounting System)

Yes, Naoko will get an independient modul for Salaries.
This Salary Modul will be independient from Naoko as accounting system itself. The data can be exported to other systems as file with comma delimited fields (as ASCII data).
The moduls will be ready within the first 5 months of 2011.


Kind regards

Tsubame

lørdag 15. januar 2011

TST Freeware|

Es wuerde mich schon sehr interessieren, wer wann und wie oft die TST Freeware (die SW, die man unter http://tsubame.netai.net/downloads.htm herunterladen kann) benutzt und: wie sind die Erfahrungen, die Sie damit gemacht haben:
Wuerden Sie sie weiterempfehlen,
Haben Sie Verbesserungsvorschlaege,
Wie zufrieden Sind sie mit der Software?
Haben Sie die auch (da Freeware frei zu verteilen) weitergegeben?
Auf eine Rueckmeldung wuerde ich mich sehr freuen.
Demnaechst soll noch eine kommen, wie schon hier frueher gebloggt.

Herzlichst

Tsubame

TST Freeware

It would interest me very much, who, how oft and how many times use the freeware (the SW which can be downloaded at http://tsubame.netai.net/downloads.htm), and what are the experiences you have had with it:
Would you recommend it,
have you suggestions for improvements,
how satisfied are you with the software?
Have you also distribute it (because free as freeware)?
I would be happy if you can drop me some lines as feedback.
As commented on this blog, soon it will come a new freeware (Yasuhiro).

Sincerely,

Tsubame

Følgere